Navigation : Peines d'amour perdues > Les commentaires des lecteurs
Commentaires à propos de "Peines d'amour perdues"
Votre avis à propos de cette oeuvre
Inscrivez-vous ou identifiez-vous afin de pouvoir poster un commentaire.
Commentaires à propos de cette oeuvre 1 avis
-
- Lire
- Telecharger l'ebook
- Oeuvre déclarée complète, relue et corrigée par son auteur.
- Peines d'amour perdues
- L'oeuvre
LES FAUTES NOMBREUSES DE SENS DANS CETTE TRADUCTION ÉLOIGNENT LE TEXTE PROPOSÉ DE L'ORIGINAL. –
Par exemple Acte II scène 1 : DANS L'ORIGINAL : Now fair befall your mask!
VEUT DIRE: MAINTENANT MA BELLE BAS LE MASQUE (DANS LE SENS DÉCOUVRE TON VISAGE)
LE SITE ATRAMENTA PROPOSE : Allons, bonne fortune à votre masque.
Pour ne citer qu’un exemple.
Ceci dit, cette pièce est très difficile à traduire car écrite en vers (contrairement à la traduction), elle regorge de jeux de mots et rendre la richesse lexicale et l’esprit de la cour élisabéthaine est loin d’être simple.